Chủ nghĩa bi quan Fin_de_siècle

Irish Thẩm mỹ nhà văn Oscar Wilde

Quan niệm không gian của người Anh bị ảnh hưởng bởi những triết lý của chủ nghĩa bi quan đang quét khắp châu Âu, bắt đầu từ tác phẩm của nhà triết học Arthur Schopenhauer từ năm 1860 và dần dần ảnh hưởng đến các nghệ sĩ quốc tế. R. H. Goodale xác định 235 bài luận của tác giả Anh và Mỹ về chủ nghĩa bi quan, từ năm 1871 đến 1900, cho thấy sự nổi bật của chủ nghĩa bi quan kết hợp với hệ tư tưởng Anh. Hơn nữa, những nhận xét của Oscar Wilde về chủ nghĩa bi quan trong các tác phẩm của ông cho thấy sự liên quan của hệ tư tưởng đối với tiếng Anh. Trong Một người Chồng lý Tưởng,  nhân vật chính của Wilde hỏi một nhân vật khác liệu "trong trái tim, [cô ấy] là một người lạc quan hay một người bi quan ? có vẻ như chỉ có hai tôn giáo thời trang đã để lại cho chúng ta ngày nay." Wilde phản ánh triết học cá nhân quan trọng về mặt văn hoá so với tôn giáo dẫn đến lý thuyết thoái hoá, như áp dụng cho ảnh hưởng của Baudelaire đối với các quốc gia khác. [13] Tuy nhiên, Chủ nghĩa lãng mạn lạc quan phổ biến trước đó trong thế kỷ cũng sẽ ảnh hưởng đến phong cảnh tư tưởng chuyển dịch. Chủ nghĩa bi quan thời hiện đại xuất hiện một lần nữa trong cuốn Tầm quan trọng của sự giàu có của Wilde, được viết cùng năm:

Algernon: Tôi hy vọng ngày mai sẽ là một ngày đẹp trời, Lane.

Lane: Nó không bao giờ là, thưa ngài.

Algernon: Lane, cậu quả là một người cục kì bi quan đấy.

Lane: Tôi làm hết sức mình để đem lại sự hài lòng, thưa ngài.

Lane như một triết gia từ 1895, kiềm chế sự lạc quan của ông chủ về thời tiết bằng cách nhắc nhở Algernon trên thế giới thường hoạt động như thế nào. Bi quan của mình cho sự hài lòng cho Algernon; đầy tớ hoàn hảo của một quý ông là một người biết triết lý. Tác phẩm của Charles Baudelaire thể hiện một số sự bi quan ngoài mong đợi của thời đại, và công trình của ông với hiện đại đã minh hoạ cho sự suy sụp và tàn úa của nghệ thuật Pháp trong lúc chuyển giao thế kỉ là sự dung hòa,  trong khi tác phẩm của ông với biểu tượng thúc đẩy thần bí Nordau kết hợp với các nghệ sĩ Fin de siècle. Baudelaire tiên phong của bản dịch của Edgar Allan Poe là câu hỗ trợ các thẩm mỹ vai trò của bản dịch trong vây de bạn văn hóa[2] trong khi riêng của mình làm ảnh hưởng tiếng pháp và tiếng Anh nghệ sĩ thông qua việc sử dụng của thời hiện đại, và các biểu tượng. Baudelaire ảnh hưởng khác pháp nghệ sĩ như Arthur Yêu, tác giả của René có nghia nhân vật hiển thị các mal du bạn đó, phụ Nữ trẻ tuổi hiển thị. Baudelaire, Yêu tinh và các đương thời của họ được biết đến như pháp decadents, một nhóm đó chịu ảnh hưởng của anh đối aesthetes như Oscar Wilde. Cả hai nhóm tin mục đích của nghệ thuật đã gợi lên một phản ứng cảm xúc và chứng minh vẻ đẹp vốn có trong tự nhiên như trái ngược với cố gắng để dạy cho các khán giả của một sai lầm ý thức đạo đức.[3]